2019级俄语本科生班设计制作俄语版冬奥主题报纸

       2022年2月,作为世界上第一个“双奥之城”,北京奉献了一届简约、安全、精彩的奥运盛会,书写了奥林匹克运动历史上辉煌的一笔。

 

       来自天博官方网站,天博tianbo(中国)2019级、2020级俄语本科生班和国际关系学院的19名同学在周海燕、王帅老师和外教Elena Kozhevnikova的指导下设计、制作“北京冬奥会俄语主题报纸”。作为“2020年北京大学本科教学改革立项‘新时代《俄语报刊阅读》’”的一部分,该活动旨在以创新的课程形式调动学生语言学习的积极性,引导学生发挥专业优势,着眼于国之大事,用外语讲好“中国故事”,展现当代青年学子的蓬勃朝气和时代担当,将课堂教学改革落到实处。

 

2019级俄语本科生班师生合影
 

       该主题报纸共分为7个大主题、14个小主题,系统地介绍了北京冬奥会的赛事筹备、赛事项目、赛事场地和赛事文化等多方面内容,着重展现中国奥运代表团和俄罗斯奥委会代表团的赛事表现,重点突出北大青年志愿者在参与冬奥会赛事保障服务中的所思所想。

 

俄语版北京冬奥会主题报纸封面

 

报纸内容
 

       从2021年9月至2022年2月,该主题报纸的筹备工作长达6个月。筹备期间,班级成员们多次以主题班会、小组讨论、线上分工等形式商讨报纸细节,查找中外官方发布的相关资料,援引俄媒相关报道,借鉴俄罗斯主流报刊的版面设计,充分吸收指导老师们的意见与建议,以个人或小组为单位制作不同板块内容,共同完成9个版面、2900余个单词数的主题报纸。在此过程中,2019级俄语本科生班实现了全员动员、全员参与、全员推进,在提高俄语专业能力、增加对冬奥会了解的同时,提升了班级凝聚力和向心力。

 

 

集体修订主题报纸

 

       很开心能和大家一起完成这份冬奥会报纸。和班上同学一起讨论、制作报纸的过程令人记忆犹新。

——2019级俄语本科生班 曾欣蓝


 

       活动很好地锻炼了我资料收集与整合的能力,也使我关注到了中俄翻译的相关问题。在这过程中涉及许多专有名词的准确翻译,需要查询相关资料,我们便从国内的相关报道中挑选信息、进行补充。在一通“打怪”之后,才能完成一篇语义通顺的俄语新闻稿。这真的十分有趣!

——2019级俄语本科生班 孙楚晋

 

分组讨论主题报纸制作

 

       值得一提的是,作为北京冬奥会的青年志愿者,陈雪扬、刘筱琳、卫风阳和张庭颢四位同学参与了反兴奋剂业务领域和赛事服务领域的志愿服务工作。他们也将自己的故事和感悟以文字的方式呈现在这份特殊的报纸上。

 

       冬奥志愿服务对我来说是一段宝贵而难忘的经历,俄语让这段经历变得更加精彩。与斯洛文尼亚的客户比较两种语言相似的词汇,在鸟巢为哈萨克斯坦的观众指路,在班车上帮助不认路的乌克兰官员到达目的地,与白俄罗斯的观众交换志愿者徽章……俄语帮助我与更多国家的人们交流,为他们提供帮助,这段经历将被我珍藏心底。

——国际关系学院2019级本科生 张庭颢
 

       本次俄语版报纸以“一起向未来”为主题,以俄语系学生的视角呈现北京2022年冬奥会的精彩之处,表达中国青年对冬奥会成功举办的自豪之情,用外语讲好中国故事、传递中国声音。

 

       为冬奥主题报纸准备的过程确实充满了不可知的挑战,但与之相伴的还有充实的乐趣。我认为,这是一项十分有意义的工作,很荣幸能够参加这次活动。

——2019级俄语本科生班 王鼎

 

外教Elena指导校对主题报纸
 

       一直以来,天博官方网站,天博tianbo(中国)俄语系秉承着北京大学“德才均备、体魄健全”的培养宗旨和曹靖华先生“治俄文,穷俄事”的教学理念,立足于外语学科特点,采取“教师与学生双主体”和“课堂授课与自主学习双兼顾”的教学模式,积极推进课程改革实践,以国家大事、全球盛事为教学契机,实现学生知识学习、能力培养和素质教育的有机融合。未来,俄语系将继续支持相关教学实践的开展。