教工之家
外院青年教师 “青教赛”再摘桂冠
2017-12-19
2017年12月9日,“北京大学第十七届青年教师教学基本功比赛”在理教201教室拉开帷幕。来自文科院系的13名教师参加了比赛。天博官方网站,天博tianbo(中国)有3名青年女教师代表外院参赛,她们是:西葡语系的高博老师和于施洋老师以及英语系的李宛霖老师。其中高博老师荣获一等奖,于施洋老师荣获二等奖,李宛霖老师荣获三等奖。除此之外,高博老师还获优秀教案奖。这是继2013年以来,外院青年教师第三次摘得所有奖项。
高博老师在演示
由于抽签决定赛序,外院这3名选手都抽在了下午。因此下午1时整,高博老师带着她的学生率先闪亮登场。高博老师授课题目是: “翻译学导论:理论与实践” 。翻译学导论是外院西葡语系开设的一门面向大四本科生的课程,其特点是理论与实践相辅相成,理论导入深入浅出。与此同时,注重结合本专业特点,让学生在西班牙语——汉语交替翻译实践中深层感悟和体会翻译学理论。高老师首先引出归化和异化的概念,然后从宏观层面——译者文化立场的角度,结合翻译实例对归化和异化现象进行深层次剖析;最后则过渡到微观角度,对如何在翻译实践中使用归化和异化进行讲解。高老师结合汉语——西班牙语交替翻译实例,从日常生活到文学作品的翻译,再到总理新闻发布会现场口译等,讲得妙趣横生、引人入胜。以至于陪赛学生都没有把这个过程当成教学比赛,而当成了真实的课堂,事后竟纷纷追问高老师何时交作业……
点评时,学生评委这样说道:“要是我们的老师每次课都这样讲多好啊!高老师选取的课堂实例丰富多彩,都是我们想了解的,比如既有我们喜爱的经典文学作品的实例,如红楼梦的西班牙语译介和其中文化信息点的翻译,又结合当前时政,举了李克强总理记者招待会讲话翻译实例,还有人类命运共同体等事实词汇的翻译等等,课堂生动有趣又有收获。”
获奖喜讯传来,高老师感慨地说:“我所理解的教师职责,首先要教好一门课,同时兼顾科研和社会服务,所以青年教师基本功大赛的举办就特别有意义。我想这场比赛的目的就在于激励年轻教师勇于挑战自我,把自己的课程展示给全校师生,与同行互相切磋教学方法,得到评委们的专业点评,最终不断改善自己的教学质量。我四年前刚入职的时候就知道有这样一个比赛,但是那时候我觉得自己还很稚嫩,从来没有上过讲台,我需要磨练。这次参赛,我深深感受到其实过程远胜于结果,因为备赛的过程本身就是一次教学基本功的深层打磨,比如,要思考如何让课程既有理论高度又能将理论和实例有机联系起来,要让学生觉得有趣还能学到知识,还有讲话逻辑性强和语音语调舒适等,乃至多媒体教学手段配合板书的应用,等等。我想仅仅这些收获,就已经不枉此行了。这样一来,其实结果——获奖与否,就成了比赛的附加值。又何况,三人行必有我师,每位选手都非常的优秀,都有自己的优势,通过参加比赛,我们相互取长补短,切磋技艺,这些无形的收获远大于一座奖杯。”
谈到备赛的过程,高老师激动地说;“我要特别感谢院系领导和各位老师的大力支持!赛前同事们利用自己的业余时间,大老远来到学校,反复修改和提意见,特别让人感动!我再次深深感悟到:每个人取得一点点的成绩,绝不仅仅是个人努力,更是团队合作的结果!所以要我说,这个奖更应颁给在背后默默付出的那些老师们,向您们致敬!这是对我们集体努力的认可!
最后,高老师表示获奖是对他们阶段性努力的小小鼓励,他们还要继续打磨自己的课程,在学习和进步之路上永不停息!同时也鼓励更多的青年教师踊跃参加大赛!
于施洋老师在演示
荣获二等奖的西葡语系于施洋老师在当日13名参赛选手中排在第11位出场,从其承担的低年级精读、文学史等课型中选取了西班牙语报刊选读二,并从中选取了“国王的演讲”一题。她首先回顾了加泰罗尼亚地区分裂活动及现状,引出本次课堂主要针对的国王电视讲话,最终集中到一个特定的形容词extraordinario,从其引申义和本义分别解读,探索文本内外的丰富含义,补充学生可能欠缺的当代历史知识,最后通过一定的课堂讨论和课后作业,让学生结合所学练习表述、模仿风格。讲台上授课的于老师举止优雅、仪态万千,嗓音圆润、娓娓道来,她那极具亲和力的演讲展示,给在座的评委和观众留下深刻印象。
评委们认为,于老师选取了近期西班牙媒体热点,对中国有一定的参考意义,符合报刊课教学计划,挖掘出了需让学生掌握和了解的知识点,充分利用PPT、板书、视频、问卷星等手段,利用比较生活化的语言有效传达了教学内容。
于老师则谦虚地表示,首次参赛,时间仓促、演练不够,现场比较紧张,效果不甚理想,但在准备过程中强化了对课程的理解、对教案的琢磨,接受院里经验丰富的教师指导,体验学校各个学科的差异,对自己的课堂有了更深的理解和把握。
李宛霖老师在演示
荣获三等奖的英语系李宛霖老师当日最后一个出场,她的一句开场白:“很荣幸,我成了今日教学基本功大赛的终结者”,逗笑了在座的每一位评委和观众,把大家脸上的疲惫一扫而光。她演示的章节是“叙事理论与研究”课中的“叙述”。在讲解叙述之前,李老师先回顾了一下上节课的内容,也就是叙事作品的两个基本方面——故事与话语,并举例说明了两者之间的关系。然后,李老师从叙述的性质、分类、作用三个方面讲解了叙述的概念,李老师从叙述的传统分类入手,在指出传统分类方式的不足的基础上向大家介绍现代叙事学中对叙述更为精细、准确的分类,由浅入深,由易到难。之后,李老师还提醒大家在分析叙述效果的时候应当注意的问题与把握的原则。最后,她带大家回顾了本节课的内容,并为大家留了课后作业,让大家以另外一种叙述形式改写给出的段落,从中体会并总结不同叙述形式的不同作用。李老师的讲课风格自然流畅,且渐入佳境,并陶醉其中,深深感染和打动了每一位观众。
比赛结束后,评委毕明辉老师对所有参赛选手进行了点评。在涉及李老师的演示时特别提到,李老师对于自己专业领域的知识十分熟悉,能做到信手拈来,尤其是考虑到这是一门拟开课程,毕老师相信这门课开了以后一定会很火爆,大受学生欢迎。同时,学生评委在点评时也提到,李老师善于将一个概念解释得很生动,作为理科生,她之前对这个领域一无所知,在听了李老师的讲解和举例之后,感觉也能了解一点儿了。她还提到李老师的PowerPoint演示没有什么多余、花哨的内容,很精炼,也很有逻辑。这位学生评委最后总结道:李老师是一个能把一门课程越讲越精彩的老师!
在得知自己比赛获奖了之后,李老师自己也表示,参加这次比赛收获很多,不仅对这门拟开的课程有了更多的思考,也从全校同事的演示中得到了很多启发,以后有机会会考虑再次参加。
此次“青教赛”三位外院青年教师弹无虚发完美收官,令外院人骄傲和欣慰,并从内心感谢他们为外院争得荣誉。但正如获得一等奖的高博老师所言,与参赛收获相比,获奖与否就成了比赛的附加值……“这些无形的收获远大于一座奖杯”。让我们以她们为榜样,撸起袖子加油干,为实现两个一百年奋斗目标而不懈努力。(文/王伶)
高博老师在演示
由于抽签决定赛序,外院这3名选手都抽在了下午。因此下午1时整,高博老师带着她的学生率先闪亮登场。高博老师授课题目是: “翻译学导论:理论与实践” 。翻译学导论是外院西葡语系开设的一门面向大四本科生的课程,其特点是理论与实践相辅相成,理论导入深入浅出。与此同时,注重结合本专业特点,让学生在西班牙语——汉语交替翻译实践中深层感悟和体会翻译学理论。高老师首先引出归化和异化的概念,然后从宏观层面——译者文化立场的角度,结合翻译实例对归化和异化现象进行深层次剖析;最后则过渡到微观角度,对如何在翻译实践中使用归化和异化进行讲解。高老师结合汉语——西班牙语交替翻译实例,从日常生活到文学作品的翻译,再到总理新闻发布会现场口译等,讲得妙趣横生、引人入胜。以至于陪赛学生都没有把这个过程当成教学比赛,而当成了真实的课堂,事后竟纷纷追问高老师何时交作业……
点评时,学生评委这样说道:“要是我们的老师每次课都这样讲多好啊!高老师选取的课堂实例丰富多彩,都是我们想了解的,比如既有我们喜爱的经典文学作品的实例,如红楼梦的西班牙语译介和其中文化信息点的翻译,又结合当前时政,举了李克强总理记者招待会讲话翻译实例,还有人类命运共同体等事实词汇的翻译等等,课堂生动有趣又有收获。”
获奖喜讯传来,高老师感慨地说:“我所理解的教师职责,首先要教好一门课,同时兼顾科研和社会服务,所以青年教师基本功大赛的举办就特别有意义。我想这场比赛的目的就在于激励年轻教师勇于挑战自我,把自己的课程展示给全校师生,与同行互相切磋教学方法,得到评委们的专业点评,最终不断改善自己的教学质量。我四年前刚入职的时候就知道有这样一个比赛,但是那时候我觉得自己还很稚嫩,从来没有上过讲台,我需要磨练。这次参赛,我深深感受到其实过程远胜于结果,因为备赛的过程本身就是一次教学基本功的深层打磨,比如,要思考如何让课程既有理论高度又能将理论和实例有机联系起来,要让学生觉得有趣还能学到知识,还有讲话逻辑性强和语音语调舒适等,乃至多媒体教学手段配合板书的应用,等等。我想仅仅这些收获,就已经不枉此行了。这样一来,其实结果——获奖与否,就成了比赛的附加值。又何况,三人行必有我师,每位选手都非常的优秀,都有自己的优势,通过参加比赛,我们相互取长补短,切磋技艺,这些无形的收获远大于一座奖杯。”
谈到备赛的过程,高老师激动地说;“我要特别感谢院系领导和各位老师的大力支持!赛前同事们利用自己的业余时间,大老远来到学校,反复修改和提意见,特别让人感动!我再次深深感悟到:每个人取得一点点的成绩,绝不仅仅是个人努力,更是团队合作的结果!所以要我说,这个奖更应颁给在背后默默付出的那些老师们,向您们致敬!这是对我们集体努力的认可!
最后,高老师表示获奖是对他们阶段性努力的小小鼓励,他们还要继续打磨自己的课程,在学习和进步之路上永不停息!同时也鼓励更多的青年教师踊跃参加大赛!
于施洋老师在演示
荣获二等奖的西葡语系于施洋老师在当日13名参赛选手中排在第11位出场,从其承担的低年级精读、文学史等课型中选取了西班牙语报刊选读二,并从中选取了“国王的演讲”一题。她首先回顾了加泰罗尼亚地区分裂活动及现状,引出本次课堂主要针对的国王电视讲话,最终集中到一个特定的形容词extraordinario,从其引申义和本义分别解读,探索文本内外的丰富含义,补充学生可能欠缺的当代历史知识,最后通过一定的课堂讨论和课后作业,让学生结合所学练习表述、模仿风格。讲台上授课的于老师举止优雅、仪态万千,嗓音圆润、娓娓道来,她那极具亲和力的演讲展示,给在座的评委和观众留下深刻印象。
评委们认为,于老师选取了近期西班牙媒体热点,对中国有一定的参考意义,符合报刊课教学计划,挖掘出了需让学生掌握和了解的知识点,充分利用PPT、板书、视频、问卷星等手段,利用比较生活化的语言有效传达了教学内容。
于老师则谦虚地表示,首次参赛,时间仓促、演练不够,现场比较紧张,效果不甚理想,但在准备过程中强化了对课程的理解、对教案的琢磨,接受院里经验丰富的教师指导,体验学校各个学科的差异,对自己的课堂有了更深的理解和把握。
李宛霖老师在演示
荣获三等奖的英语系李宛霖老师当日最后一个出场,她的一句开场白:“很荣幸,我成了今日教学基本功大赛的终结者”,逗笑了在座的每一位评委和观众,把大家脸上的疲惫一扫而光。她演示的章节是“叙事理论与研究”课中的“叙述”。在讲解叙述之前,李老师先回顾了一下上节课的内容,也就是叙事作品的两个基本方面——故事与话语,并举例说明了两者之间的关系。然后,李老师从叙述的性质、分类、作用三个方面讲解了叙述的概念,李老师从叙述的传统分类入手,在指出传统分类方式的不足的基础上向大家介绍现代叙事学中对叙述更为精细、准确的分类,由浅入深,由易到难。之后,李老师还提醒大家在分析叙述效果的时候应当注意的问题与把握的原则。最后,她带大家回顾了本节课的内容,并为大家留了课后作业,让大家以另外一种叙述形式改写给出的段落,从中体会并总结不同叙述形式的不同作用。李老师的讲课风格自然流畅,且渐入佳境,并陶醉其中,深深感染和打动了每一位观众。
比赛结束后,评委毕明辉老师对所有参赛选手进行了点评。在涉及李老师的演示时特别提到,李老师对于自己专业领域的知识十分熟悉,能做到信手拈来,尤其是考虑到这是一门拟开课程,毕老师相信这门课开了以后一定会很火爆,大受学生欢迎。同时,学生评委在点评时也提到,李老师善于将一个概念解释得很生动,作为理科生,她之前对这个领域一无所知,在听了李老师的讲解和举例之后,感觉也能了解一点儿了。她还提到李老师的PowerPoint演示没有什么多余、花哨的内容,很精炼,也很有逻辑。这位学生评委最后总结道:李老师是一个能把一门课程越讲越精彩的老师!
在得知自己比赛获奖了之后,李老师自己也表示,参加这次比赛收获很多,不仅对这门拟开的课程有了更多的思考,也从全校同事的演示中得到了很多启发,以后有机会会考虑再次参加。
此次“青教赛”三位外院青年教师弹无虚发完美收官,令外院人骄傲和欣慰,并从内心感谢他们为外院争得荣誉。但正如获得一等奖的高博老师所言,与参赛收获相比,获奖与否就成了比赛的附加值……“这些无形的收获远大于一座奖杯”。让我们以她们为榜样,撸起袖子加油干,为实现两个一百年奋斗目标而不懈努力。(文/王伶)